Перейти к публикации
Фолиант

Перевод книги Якобсона - народный перевод с английского

Рекомендованные сообщения

Фолиант

О, вы нам очень нужны )) Там кроме "неосновных" еще один основной подвис, так что есть над чем работать. Большое спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость

Темка еще актуальна? Есть добровольный помощник :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Rana_

Прогресс по своему куску текста: перевод продвигается, хоть и медленно из-за коллизий со временем, кусок у меня очень интересный и полезный, спасает жизнь моей черепахе сейчас.

Вопрос есть такой - присылать готовый текст лучше ВЕСЬ, когда всё готово, или можно кусками?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фолиант

Лучше весь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость

Давно не заходила на форум! С удовольствием помогу с кусочком среднего размера (если еще остались и не очень срочно).

Перевод у меня правда по работе последнее время технический, но такая тематика для разнообразия будет очень интересна.

Если еще нужны помощники, пишите в ЛС, пришлю адрес почты ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
kleo

Я с английским на Ви, но у меня есть подруга, у которой диплом переводчика и имеется небольшой опит. Я с ней только что говорила, спрашивала может ли взять. Договорились, что если дадите, возьмет 5 страниц на пробу ( у нее еще ребенок маленький не знаю как с временем будет ну и + специфический текст) а если дело пойдет, то потом может и больше взять. Текст пришлите на kleo@email.ua

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фолиант

Несмотря на все мои жизненные перипетии народный перевод книги Эллиота Якобсона потихоньку движется. Но у нас все еще нет переводчиков на 3 главы из 13-ти. Одна из глав "методы вскрытия" - чрезвычайно красочная и не связана с остальным текстом вообще. Ждем наших переводчиков! Всем, кто в прошлый раз отзывался, текст я отправляла. Но совесть не позволяет мне напоминать о тесте, так как дело это благотворительное. Поэтому если вы хотели, но не получили по каким-то причинам текст (там ссылки на скачивание в письме, могло в спам попасть), но поучаствовать хотите - велкам! Тем более, что есть еще цельный МакАртур - книга потоньше Якобсона, но не менее, а местами и более полезная. Но я не могу себе позволить распыляться, поэтому сначала заразные болячки рептилий...

К сожалению, все идет медленнее, чем хотелось бы, но у меня 2 ремонта, развод, переезд и прочее - разрываюсь как могу на стодвадцать тысяч мелких кусочков (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Lubok

А что-то мне ничего не дали? Я думала, сочли недостойной мою кандидатуру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фолиант

Пришлите е-мейл в личку, пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Rud
Тем более, что есть еще цельный МакАртур

Люда, а в электронном виде она уже есть? А то я пока не сумел нигде её найти на файлообменниках. Может поделитесь, если есть, на мыло? Буду очень признателен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фолиант

147 метров - на почту никак. Незащищенный (сняли) пдф. Есть, ссылку дала в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Rud
147 метров - на почту никак. Незащищенный (сняли) пдф. Есть, ссылку дала в личку.

Спасибо большое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Rana_

Уважаемая Людмила (Фолиант)!


Мне тоже приходится, к сожалению, разрываться, но перевод идёт. (а домашние уже выучили половину паразитов. ;) ) Запредельно интересная глава, т.к. не только и не столько о рептилиях.

Постараюсь форсировать процесс по скорости, насколько возможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость

Дайте мне тоже кусок, но лучше небольшой и поинтереснее.

Образование лингвистическое, работаю переводчиком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Sun_Cherry

Добрый день!

Я могу переводить - специальной лексикой не владею, работаю на английском. Письменные переводы очень не люблю, однако, готова перевести какую-то часть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фолиант
Добрый день!

Я могу переводить - специальной лексикой не владею, работаю на английском. Письменные переводы очень не люблю, однако, готова перевести какую-то часть.

 

Спасибо, было бы актуально, потому что только пять глав в итоге было переведено, остальные энтузиасты пропали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
kleo

Я пропала потому что подруга, которая должна била перекладать, уехала работать за границу, а я с английским на "ви"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
marra
Фолиант, можно мне что-нибудь не очень большое на пробу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фолиант

Можно, только доеду домой ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Марина*

Мне тоже на пробу, посмотрю, как пойдет текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Rana_

А у кого как дела? У меня всё кусками =( (ох уж эта жизнь) Может, придётся по кускам и присылать, чтобы хоть какая полезная информация получилась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Lubok

Кто координирует распределение этого перевода? Неужели одна Люда этим занимается, кроме всей лечебной и консультативной работы?! Я несколько раз заявляла о своей готовности еще переводить, но ни одного ответа:нужно, не нужно. Мне ясно, что Люде не успеть всем ответить. Может, кто-то еще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
MilaJourn

я готова взять кусочек на перевод. для начала - небольшой, страниц 5-10. потом еще , постепенно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Svetli

У меня процесс двигается, но медленно (9 глава про вирусы).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Rana_

Я тоже не пропала, скорее пропадает личное время. Как и у многих. Но поскольку не срочное, то надеюсь, что это не страшно.

Главу о паразитах никому не давайте, в общем)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×
×
  • Создать...